Банда Кольки-куна - Страница 82


К оглавлению

82

Бесстрашный говорил торопливо, сбивчиво, глаза его подозрительно блестели.

— Твой отец — человек! Не вышло мне ему угодить, а есть за что, есть за что. Не ему, так хоть сыну жизнь спасу. Да! Хоть сыну. Я бы за твоего отца! А вот не довелось. Вместо этого довелось мне, Николай, много людей казнить. Теперь спать не могу. Не знаешь, когда все это кончится?

— Уходил бы ты от них, — буркнул капитан.

— А куда? Куда? На мне знаешь, сколько крови? Нет, теперь все. Или мы вас, или вы нас. А ты живи и постарайся уцелеть, ладно? И отца своего найди. А найдешь — передай ему привет от Зота Кизякова. Скажи, что я фамилию сменил. Меня теперь зовут, как наш миноносец. И что тебя уберег, сообщи. Ладно?

— Обязательно. Спасибо тебе. За мою жизнь спасибо.

Бесстрашный вынул маузер, пальнул в воздух, снова убрал в кобуру. Потом вдруг обнял на прощание офицера и сказал:

— Иди. Вон туда иди, на норд-ост. В двадцати верстах есть деревня Мигино, в ней беглецов принимают за деньги. Только все не показывай, а то убьют за такую сумму.

Капитан торопливо двинулся по тропе. Чекист сказал ему в спину:

— Ищи отца, не бросай это дело!

Повернулся и пошел к автомобилю.

notes

1

Бакинский татарин — азербайджанец (Здесь и далее примеч. автора).

2

См. книгу «Тифлис 1904».

3

Артурец — участник обороны Порт-Артура.

4

Скорбут — цинга, которой особенно страдали участники обороны Порт-Артура.

5

Великий князь Сергей Михайлович — генерал-инспектор артиллерии.

6

Впоследствии вошло в обиход другое название — Циндао, но в 1905 году говорили и писали так.

7

См. книгу «Мертвый остров».

8

Современное название — бухта Цзяочжоувань.

9

Али Ага Шихлинский так и не пошел в тот раз представляться государю. Он сделал это лишь 26 ноября 1905 года на приеме для георгиевских кавалеров.

10

Академия Генерального штаба.

11

Генерал Иванов.

12

Русско-японская война началась в том числе из-за появления лесных концессий на реке Ялу, в местности, входившей в сферу японских интересов. Совладельцами концессий были лица из ближайшего окружения государя (Безобразов, Абаза, Алексеев и проч.).

13

См. книгу «Пуля с Кавказа».

14

Ванновский П.С. — в 1889 году военный министр.

15

ППС — Польская социалистическая партия.

16

Это был блеф, ложь, придуманная Пилсудским, чтобы солиднее выглядеть в глазах японцев.

17

Лавров В.Н. — начальник военной контрразведки в 1905 году.

18

Товарищ министра — его заместитель.

19

Белое оружие — холодное.

20

Отец «визиря» Ф.Ф. Трепов, знаменитый петербургский обер-полицмейстер, был незаконным сыном германского императора Вильгельма Первого. Его малышом нашли на лестнице фрейлинского отделения Зимнего дворца, куда подбросили после рождения. Как раз незадолго до этого Вильгельм, тогда прусский король, долго гостил в Петербурге. Подкидышу дали фамилию Трепов, от немецкого слова Treppe — «лестница».

21

См. книгу «Варшавские тайны».

22

«Табуретная кавалерия» — ироничное название Отдельного корпуса жандармов, который формально считался кавалерийской частью.

23

ПОО — Петербургское охранное отделение.

24

ГЖУ — Губернское жандармское управление.

25

11 мая 1829 года русский фрегат «Рафаил» без боя сдался превосходящим силам турок. Николай Первый повелел сжечь его, что и было исполнено 18 ноября 1853 года в Синопском сражении.

26

По данным Центрального справочного бюро о военнопленных, в японском плену на сентябрь 1905 года находились 1445 офицеров (в том числе 475 артурцев и 414 моряков) и 70995 нижних чинов.

27

Ферейн — союз, добровольное объединение немцев, действующее при поддержке государства.

28

Дзюк — один из партийных псевдонимов Пилсудского.

29

«Четыреххвостка» — выборы на началах всеобщей, равной, прямой и тайной подачи голосов.

30

Бесписьменный — человек, не имеющий документов.

31

Филиппов В.Г. — в 1903–1915 гг. начальник Петербургской (Петроградской) сыскной полиции.

32

При рождении Аркадия Михайловича Гартинга звали Абрам Мордухаевич (по другим источникам Мойшевич) Геккельман.

33

ПСП — Петербургская сыскная полиция.

34

Воинское присутствие — структура, организующая отбывание воинской повинности.

35

В Казанской части по адресу Офицерская, 28, располагалась Петербургская сыскная полиция.

36

Кислая шерсть — армейская пехота (ирон.).

37

Проводной — то же, что проводник.

38

Домзак — дом предварительного заключения.

39

Ремингтонистка — машинистка.

40

Кс — коллежский советник.

41

Майданщик — поставщик в тюрьме.

42

См. книгу «Лучи смерти».

43

Сторублевый билет.

44

Трипотаж — мошенничество.

45

Сложить — убить (жарг.).

46

Глумной — нелепый, недалекий.

47

Жом — выжимающий все соки (жарг.).

82